সম্পুর্ণ পিডিএফ ডাউনলোড করুন
Class Hour এর সবগুলো ফ্রী বই ও ক্লাস দেখুন এখানে
সম্পুর্ণ পিডিএফ ডাউনলোড করুন ডাউনলোড করুন
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
সকল সম্পাদকীয়র পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
সকল সম্পাদকীয়র পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
আজ আপনাদের সাথে শেয়ার করব এমন কিছু দূর্দান্ত নিয়ম যা আপনাদের English Vocabulary বা ইংরেজী ভাষার শব্দ ভান্ডারকে বাড়িয়ে দিবে বা এই স্কিল বাড়াতে সাহায্য করবে । এর মাঝে কিছু নিয়ম আমি ব্যক্তিগতভাবে ফলো করি। আশা করি নিয়ম গুলো অনুসরণ করলে আপনার English Vocabulary বা শব্দভান্ডার ভাল হবেই।
আমরা প্রতি নিয়তই একটি কথা শুনে আসছি বা নিজেরাও বলে থাকি যে, যার যত বেশি ভকাবুলারি বা শব্দ বেশি জানা আছে যেকোনো ভাষার উপর তার দখল বেশি বা Expertness ততই ভাল। কথাটি একেবারেই সত্য এবং ইংরেজী ভাষায় দক্ষ হয়ে উঠার জন্য ভোকাবুলারি জানার কোন বিকল্প নেই। আসুন প্রথমেই জানা যাক শব্দ ভান্ডার বা English Vocabulary টা কি জিনিস।
শব্দভাণ্ডার বা Vocabulary হল কোন ভাষায় শব্দ সমূহ যা কোন ব্যক্তি বা লোকেদের দ্বারা ঐ ভাষায় কথা বলা বা মনের ভাব প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়। এক্ষত্রে লিখিত বা মৌখিক কোন ব্যাপার না, সকল মাধ্যমেই যেহেতু মনের ভাব প্রকাশিত হয় তাই Vocabulary লিখিত বা মৌখিক রুপের জন্য আলাদা আলাদা হেতে পারে না। শব্দভান্ডারের একটি উদাহরণ হল সমস্ত শব্দ যা একটি শিশু বোঝে। অন্যভাবে বলা যায়, শব্দভান্ডারের একটি উদাহরণ হল ডাক্তারদের দ্বারা ব্যবহৃত ভাষা।
শব্দভাণ্ডার বলতে সাধারনত বোঝায়- যে শব্দগুলো আমাদেরকে দৈনিন্দিন কাজে কার্যকরভাবে যোগাযোগ করতে ও বুঝতে ব্যবহার করা হয়। শোনা, কথা বলা, পড়া এবং লেখার জন্য আলাদাভাবে কোন শব্দ ভান্ডার না থাকলেও শিক্ষাবিদরা প্রায়শই চার ধরনের শব্দভাণ্ডার বিবেচনা করেন: শোনা, কথা বলা, পড়া এবং লেখা। তবে এই বিভক্তির কারন হল শব্দের ব্যবহারের শেষতত্ত্ব- যেমন কিছু শব্দ আছে যেগুলো লেখায় বশি ব্যবহার করা হয়, আবার কিছু কিছু শব্দ কথা বলা বা spoken -এ বেশি ব্যাবহার করা হয়।
শ্রবণ বা Listening শব্দভাণ্ডার বলতে বোঝায়- আমরা যা শুনি তা বোঝার জন্য আমাদের জানতে হবে- এমন শব্দগুলি।

আপনার ব্যাকরণ বা Grammar Skill যতই ভালো হোক না কেন, আপনি যদি কোনো শব্দ না জানেন বা প্রয়জনীয় শব্দের প্রয়োগ ও অর্থ না জানেন, যার সাথে আপনি এটি ব্যবহার করতে পারেন, তাহলে আপনি মূলত যেকোন ভাষা দক্ষতা অর্জন করতে পারবেন না: শব্দভান্ডার নতুন যেকোন ভাষার এক নতুন জগতের দরজা খুলে দেয় এবং শেখার মজা করে এবং সন্তোষজনক ভাবের আপনি সেই ভাষায় দক্ষ হয়ে উঠতে পারেবেন।
কিন্তু আপনার জানা বা আত্মস্থ শব্দের পরিধি প্রসারিত করা ধরে নিতে পারেন একটি ডায়েটের মতো। আপনাকে প্রতিনিয়তই কিছু প্রচেষ্টা করতে হবে এবং এটি করার জন্য কোনও যাদু কৌশল বা গোপন কোন উপায় নেই। শুধু কিছু অভ্যাস, অনুশীলন প্রয়োজন কিন্তু সেটি হতে হবে একটি নির্দিষ্ট পদ্ধতি বা প্রক্রিয়ায়। প্রত্যেকেরই তাদের পছন্দ ও সামর্থ্যের মধ্যে সংগতিশীল এমন উপায় খুঁজে বের করতে হবে। তবে এক্ষেত্রে ধৈর্যশীল হওয়া, বাস্তবসম্মত লক্ষ্য স্থির করা, এবং যদি আপনি সেগুলিতে পৌঁছান তবে নিজেকে পুরস্কৃত করা এমন কিছুর সমন্বয়ে একটি ভাল কৌশল হতে পারে যা আপনার শব্দ ভান্ডারকে বাড়িয়ে দিতে পারে অনেকগুণ।
তাহলে চলুন এবার আলোচনা করা যাক কিভাবে আপনি আপনার শব্দভান্ডার বা Vocabulary বাড়াবেন চমৎকার ভাবে। আর আমরা যেহেতু ইংরেজী Vocabulary বা ভোকাবুলারি বাড়াতে চাই তাই ইংরেজীর Vocabulary বৃদ্ধিতে সহায়ক এমন কিছু টিপস এখানে তুলে ধরা হলো।
ইংরেজিতে একটি কথোপকথন বা সাধারন কথা বলার জন্য 250-500 শব্দ যথেষ্ট। আপনি যদি 2000 শব্দ জানেন তবে সম্পূর্ণ কথোপকথন পরিচালনা করতে পারেন। তবে বিভিন্ন পেশাদার লেখা বা কিছু পড়া এবং তা বোঝার জন্য আপনাকে অবশ্যই আপনার শব্দ ভান্ডার বাড়াতে হবে। এক্ষেত্রে ধরা হয় ২০০০০ থেকে ৩০০০০ শব্দ জানা দরকার হতে পারে। এখন আপনি যদজদি ৩০০০ ইতিমধ্যেই আয়ত্ত করে থাকেন তাহলে অনুশীলন করে করে প্রতিনিয়তই আপনার ভোকাবুলারি বাড়াতে পারেন ।
1. লজ্জা করবেন না:
আহ! এতক্ষনে বুঝি কাজের কথা এল! ‘লজ্জ্বা করে’ এই কথা কত জনই না আমাকে বলল। এই যে এত কিছু করতে আপনার লজ্জ্বা করে। এর চেয়ে কিন্তু লজ্জ্বার ব্যপার ঐ টা, কারো সাথে ইংরেজিতে কথা বলতে না পারা কিংবা ইংরেজি একটা বাক্য গঠন করতে গিয়ে আটকে পরা। তাই লেগে থাকুন। বিজয় আসবেই।
2. বিভিন্ন শব্দ নিয়ে খেলুন:
ঐ যে অনেকে খেলে গান নিয়ে! গানের যেখানে শেষ হবে সেখানের শেষ বর্ণ দিয়ে একটা গান বলা লাগবে । আপনি খেলুন এরকম তবে শব্দ নিয়ে যেমন- একটা শব্দ যা দিয়ে শেষ হবে পরের শব্দ তাই দিয়ে শুরু হবে Take থেকে Eat থেকে Turn থেকে Night থেকে…. চলতে থাকুক।
3. শব্দ শিখার পথ তৈরী করুন:
অবাক হবেন নাহ, আমি আপনাকে গাড়ি চলাচলের রাস্তা তৈরী করতে বলছি নাহ! তবে শব্দ চলাচলের রাস্তা তৈরী করুন। একটা ইংরেজি শব্দ শেখার পর ঐ শব্দের উদাহরণ দেখুন। এবার নিজেই কিছু উদাহরণ তৈরী করুন। এর চেয়ে ভাল উপায় আর কি হতে পারে! একটা শব্দের কাছাকাছি আর কোন শব্দ জানা থাকলে সেটাকে মাথায় একই সাথে রেখে দিন। কাজে লাগবে ।
4. অনুশীলন এবং অনুশীলন:
বাহ! বেশতো ইংরেজি শব্দ শিখলেন। এবার কি করবেন? অবশ্যই ভুলে যাবেন! উপায়? আছে। ইংরেজি শব্দ যেমন শিখেছেন তেমন ব্যবহার করতে হবে। তাছাড়া সেই আগের অবস্থায় ফিরে যাবেন। তাই বাস্তব ক্ষেত্রে কাজে-কর্মে ব্যবহার করুন আপনার জানা শব্দগুলো। English Vocabulary বাড়বেই।
5. মনে রাখার জন্য বিভিন্ন কৌশল:
শব্দ শেখাতো ভালই লাগে, তাই না? আসলে শব্দ মনে রাখাই কঠিন। তারচেয়ে কঠিন কথা হল, আপনাকে কেউ শব্দ মনে রাখার কৌশল শেখাতে পারবে না। একেকজনের কৌশল একেক রকম। কাজেই বুঝতেই পারছেন আপনার কৌশল আপনাকেই খুঁজে বের করতে হবে। যেমন-আমি একটা খাতা বানিয়েছি, যেখানে আমার শেখা নতুন শব্দগুলো আছে। আবার সেগুলো মনে রাখার জন্য নিজেই কিছু লিখে রেখেছি যেমন-Abate মানে কমানো আমি ওখানে লিখে রেখেছি বেঁটে শব্দের সাথে মিল রেখেছি আবার উচ্চারণের সাথেও ।
6. নোট তৈরি করুন:
ইংরেজি শিখবেন, আর একটু কষ্ট করবেন না-তাতো হতে পারে নাহ । প্রতিদিনের শেখা নতুন শব্দগুলো একটা কাগজে লিখে রাখুন। একপিঠে শব্দ অন্য পিঠে তার অর্থ। এবার এটা মানি – ব্যাগে কিংবা পকেটে রেখে দিন। অবসর পেলেই এক ঝলক দেখে নিন।
7. বিষয় ভিত্তিক ভাবে শিখুন:
আসলে আপনি সারাদিন Vocabulary Builder নিয়ে বসে থেকে (পড়ে) যে পরিমাণ শব্দভান্ডার বাড়াতে পারবেন, তার চেয়ে অনেক বেশি শব্দার্থ শিখতে পারবেন যদি আপনি কোন গল্প কিংবা উপন্যাস পড়েন। এত ধৈর্য্য না থাকলে টেক্সট বইয়ের গল্পগুলো পড়তে শুরু করে দিন। ছোট ছোট আছে, আবার আপনার পরীক্ষার ক্ষেত্রেও কাজে লাগবে। সেখানে যে সকল নতুন শব্দ দেখবেন তা ভালকরে লক্ষ্য করুন। এবার পুরো বাক্যটা আবার পড়ুন। আপনাকে খুব বেশি কাঠ-খোর পোড়াতে হবে না দ্রুতই ইংরেজি ভোকাবুলারি বাড়াতে পারবেন।
8. দক্ষতা বাড়তে ডিকশনারি:
ভয় নেই ভয় নেই! ডিকশনারি অনেকেই পড়তে কিংবা মুখস্ত করতে বলে আমি বলব না। জাস্ট যে শব্দ গুলোর মুখোমুখি হচ্ছেন ঐ শব্দগুলো দেখে নিন আলসেমি না করে। আস্তে আস্তে কিন্তু সত্যি আপনার ইংরেজিতে দক্ষতা বাড়তে বাধ্য ।
9. ইংলিশ খবরের কাগজ পড়ুন :
ইংলিশ যখন শিখতেই চাচ্ছেন, ভাল করেই শিখুন। কাজেই খবর দেখুন ইংরেজিতে, খবর পড়ুন ইংরেজিতে কর্মক্ষেত্রে ইংলিশ ব্যবহার করুন।
10. প্রচুর পড়তে হবে পড়াতে:
পড়ার কোন বিকল্প নেই। যে যত বেশি পড়বে সে তত বেশি শিখবে এটাই স্বাভাবিক। কাজেই English Vocabulary বাড়াতে পড়ার কোন বিকল্প নেই। সময় পেলেই পড়তে বসে যান। আসলে এটাই ইংরেজি শেখার সহজ উপায়!

প্রাত্যহিক জীবনে ইংরেজি ভোকাবুলারি আমাদের অনেক কাজে লাগে। ইংরেজির দুর্বলতা কাটিয়ে উঠার জন্য ইংরেজি ভোকাবুলারির ভুমিকা অনস্বীকার্য। এছাড়াও উচ্চ শিক্ষা, বিদেশ গমন প্রভৃতি ক্ষেত্রেও আমাদের ইংরেজি শব্দভাণ্ডারের খোঁজ করতে হয়। আমরা বাঙালি হওয়ায় ইংরেজি শব্দভাণ্ডার পুরোপুরি আয়ত্ত করা আমাদের জন্য কঠিন।
তবে সহজ কিছু টিপস মেনে চললে এটা একেবারেই সহজ। এখানে এমন তিনটি সহজ উপায় নিয়ে বিস্তারিত আলোচনা করা হয়েছে। তাহলে চলুন জেনে নিই কি কি টিপস আছে –
প্রত্যেকটি ইংরেজি শব্দের জন্য আলাদা আলাদা নির্দিষ্ট মাপের ছোট ফ্ল্যাশ কার্ড তৈরি করতে হবে। এটা অফসেট বা কার্ড পেপার দিয়ে তৈরি করতে পারেন। ফ্ল্যাশ কার্ডের এক পাতায় নির্ধারিত ইংরেজি শব্দটি লিখুন এবং তার সাথে বন্ধনীর ভিতরে তার parts of speech টি লিখে রাখুন। তার নিচে বাংলা ভিন্ন ভিন্ন অর্থ লিখে রাখুন। যেমনঃ
Alleviate (vt)
অর্থঃ লাঘব করা, উপশম করা
এবার ফ্ল্যাশ কার্ডের অপর পাতায় শব্দটির ২-৩ টি করে সমার্থক শব্দ (Synonym)ও বিপরীতার্থক শব্দ (Antonym) লিখে রাখুন। যেমনঃ
Synonyms: i) Mitigate ii) Pacify iii) Soothe
Antonyms: Aggravate
এবার ফ্ল্যাশ কার্ডটিকে বারবার দেখে শব্দগুলোকে আয়ত্ত করুন। প্রত্যহ ২ টি করে ফ্ল্যাশকার্ড তৈরি করে শব্দ আয়ত্ত করতে পারেন। তবে এই পদ্ধতিটি সময়সাপেক্ষ। দ্রুত শিখার জন্য নিচের পদ্ধতি দেখুন।
একটি প্যাড অথবা ছোট চিকন ডায়েরি নিন যাতে পকেটেও বহন করা যায়। প্যাড এর এক পৃষ্ঠায় ৫ টি/১০ টি (যতটুক জায়গা ধরে) করে ইংরেজি শব্দ লিখুন। বন্ধনীর ভিতরে parts of speech লিখে শব্দটির বাংলা অর্থ লিখুন। এরপর অপর পাতায় মূল শব্দটি লিখে তার ডান পাশে আলাদা কলামে Synonym and Antonym লিখুন। যেমনঃ
Amalgamate (vt)- যুক্ত করা, মিলিত করা
অপর পাতায়-
Main word
Synonym
Antonym
Amalgamate
i) Combine
ii) Incorporate
iii) Merge
Separate
এটা সবচেয়ে সহজ, তাৎক্ষণিক তবে সময়সাপেক্ষ। ল্যাপটপ বা কম্পিউটারে মাইক্রোসফট ওয়ার্ড ডকুমেন্টে যান। তারপর প্রত্যেকটি শব্দের জন্য আলাদা আলাদা ছক তৈরি করতে হবে। প্রতিটি ছক এ ৫ টি কলাম থাকবে- Main word, Bengali meaning, Synonym, Antonym, Image/video/file attachment সর্বশেষ কলামে অর্থাৎ ফাইল এটাচমেনট এ আপনাকে নির্ধারিত শব্দটির জন্য গুগল এ ছবি খুঁজতে হবে বা ইউটিউবে ভিডিও খুঁজতে হবে।
এতে আপনার শব্দটির ছবি দেখার সাথে সাথে মনের ভিতর ভেসে উঠবে, সহজে ভুলবেন না। অনেক সময় ছবি/ ভিডিও পাওয়া যায় না। সেক্ষেত্রে শব্দটির ব্রিটিশ বা ক্যাম্ব্রিজ উচ্চারণ এর অডিও ফাইল রাখতে পারেন।
Main word
Bengali meaning
Synonym
Antonym
File attachment
সর্বশেষ কথাঃ যে পদ্ধতিটিই অবলম্বন করুন না কেন মনে রাখবেন যে শব্দটি শেখার সাথে সাথে তাকে একটি বাক্যের মাধ্যমে ব্যবহার করুন, বাক্যটি লিখেও রাখতে পারেন। তাহলে শব্দটি আরও ভালভাবে মনে থাকবে।
প্রকাশিত: ১১ মে,২০২২
সুত্র- প্রথম আলো
সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
PUBLISHED-April 29, 2022
সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
প্রকাশিত: ১১ মে,২০২২
সুত্র- প্রথম আলো
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
সকল সম্পাদকীয়র পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
1
ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের পুষ্টি ও খাদ্যবিজ্ঞান ইনস্টিটিউট ও স্বাস্থ্য অর্থনীতি ইনস্টিটিউটের গবেষণায় বাংলাদেশের মানুষের স্বাস্থ্যসম্মত খাবার কেনার সামর্থ্যের যে চিত্র উঠে এসেছে, তা স্বস্তিদায়ক নয়।
The grim picture of people’s unaffordability to purchase nutritious food in Bangladesh revealed by research conducted by the Institute of Nutrition and Food Sciences and the Institute of Health Economics at the University of Dhaka is very disturbing.
Extra Parts-
2
এতে বলা হয়, দেশের ৪১ শতাংশ পরিবারের স্বাস্থ্যকর খাবার কেনার সামর্থ্য নেই।
It said 41 percent of the country’s households could not afford to buy nutritious food.
Extra Parts-
Main Sentence-
স্বাস্থ্যকর খাবার কেনার সামর্থ্য নেই- could not afford to buy nutritious food
3
দারিদ্র্যসীমার নিচে বা দারিদ্র্যসীমার ঠিক ওপরে থাকা পরিবারগুলো প্রয়োজনীয় স্বাস্থ্যকর খাবার কিনতে পারছে না।
Families below the poverty line or just above that are not able to buy the necessary nutritional food.
Extra Parts-
Main Sentence-
পরিবারগুলো প্রয়োজনীয় স্বাস্থ্যকর খাবার কিনতে পারছে না- Families are not able to buy the food
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
সকল সম্পাদকীয়র পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
4
অন্যদিকে জাতিসংঘের বিশ্ব খাদ্য কর্মসূচি (ডব্লিউএফপি) পরিচালিত এক গবেষণায় বলা হয়, বাংলাদেশে এখনো ২ কোটি ১০ লাখ মানুষ অর্থাৎ প্রতি আটজনের মধ্যে একজনের পুষ্টিকর খাবার জোগাড়ের ক্ষমতা নেই।
On the other hand, a study conducted by the United Nations World Food Program (WFP) says that 21 million people in Bangladesh, or one in eight people, still do not have access to nutritious food.
Extra Parts-
Main Sentence-
5
অনিয়ন্ত্রিত খাদ্যাভ্যাস ও অসচেতনতার কারণেও প্রচুর মানুষ প্রয়োজনীয় পুষ্টি থেকে বঞ্চিত হচ্ছে।
Many people are being deprived of essential nutrients due to unrestrained eating habits and lack of awareness.
Extra Parts-
Main Sentence-
প্রচুর মানুষ প্রয়োজনীয় পুষ্টি থেকে বঞ্চিত হচ্ছে- Many people are being deprived of essential nutrients
6
এ কারণে ৩১ শতাংশ শিশুর শারীরিক বিকাশ ঠিকমতো হচ্ছে না।
Due to this, 31 percent of the children are not developing properly.
Extra Parts-
Main Sentence-
শিশুর শারীরিক বিকাশ ঠিকমতো হচ্ছে না- the children are not developing properly
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
সকল সম্পাদকীয়র পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
আরও অনুশীলনের জন্য সম্পুর্ণ পিডিএফ ডাউনলোড করুন
তথ্যসুত্র- প্রথম আলো । বাংলা অংশ । ইংরেজী অংশ
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
সকল সম্পাদকীয়র পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
……………………………… 01…………………………….
As the government makes its final preparations for the upcoming budget, we would like to remind the authorities of the unique challenges that it needs to address utilizing the next budget.
যেহেতু সরকার আসন্ন বাজেটের জন্য চূড়ান্ত প্রস্তুতি নিচ্ছে,পরবর্তী অর্থবছরের বাজেট যেন যথাযথভাবে কাজে লাগানো যায়, এ জন্য আমরা সরকারকে অনন্য বা প্রধান চ্যালেঞ্জ হিসেবে মুদ্রাস্ফীতি নিয়ন্ত্রণের কথা মনে করিয়ে দিতে চাই।
ভেঙে ভেঙে অনুবাদ
1) As the government makes its final preparations- যেহেতু সরকার চূড়ান্ত প্রস্তুতি নিচ্ছে
2) we would like to remind the authorities of the unique challenges- আমরা কর্তৃপক্ষকে অনন্য চ্যালেঞ্জের কথা মনে করিয়ে দিতে চাই
3) that it needs to address utilizing the next budget- যে এটি পরবর্তী বাজেট ব্যবহার করার সুরাহা করা প্রয়োজন.
…………………………02…………………………
As the country recovers from the pandemic-induced losses, inflation has become a major challenge due to various external and perhaps also internal factors.
করোনা মহামারির ক্ষতি থেকে পুনরুদ্ধার করতে গিয়ে বিভিন্ন বাহ্যিক ও সম্ভাব্য অভ্যন্তরীণ কারণে মুদ্রাস্ফীতি বড় চ্যালেঞ্জ হয়ে দেখা দিয়েছে।
ভেঙে ভেঙে অনুবাদ
1) As the country recovers from the pandemic-induced losses- যেহেতু দেশ মহামারীজনিত ক্ষতি থেকে পুনরুদ্ধার করছে
2) inflation has become a major challenge- মুদ্রাস্ফীতি একটি বড় চ্যালেঞ্জ হয়ে উঠেছে
3) due to various external and perhaps also internal factors- বিভিন্ন বাহ্যিক এবং সম্ভব্য অভ্যন্তরীণ কারণের কারণে
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
সকল সম্পাদকীয়র পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
………………………….03…………………………
However, it appears that the government is planning to formulate its next budget with the same mindset that it did prior to the pandemic.
যাইহোক, দেখা যাচ্ছে সরকার পরবর্তী বাজেট মহামারির আগের সময়ের মতো করেই প্রণয়নের পরিকল্পনা করছে।
ভেঙে ভেঙে অনুবাদ
1) However, it appears that the government is planning- তবে দেখা যাচ্ছে সরকার পরিকল্পনা করছে
2) to formulate its next budget with the same mindset- একই মানসিকতা নিয়ে পরবর্তী বাজেট প্রণয়ন করা
3) that it did prior to the pandemic- যে এটি মহামারীর আগে করেছিল
………..…………..04………..………..
According to a finance ministry report, the budget will seek to bring inflation under control, attract investment, complete the implementation of the 28 stimulus packages, boost agricultural productivity particularly by incentivizing farm mechanization, and enhance social security for the poor and the vulnerable.
অর্থ মন্ত্রণালয়ের প্রতিবেদন মতে, এবারের বাজেটে মুদ্রাস্ফীতি নিয়ন্ত্রণ, বিনিয়োগ আকর্ষণ, ২৮টি প্রণোদনা প্যাকেজ বাস্তবায়ন সম্পন্ন, কৃষির যান্ত্রিকীকরণকে উৎসাহিত করার মাধ্যমে উৎপাদনশীলতা বাড়ানো এবং দরিদ্র ও পিছিয়ে পড়া জনগোষ্ঠীর জন্য সামাজিক নিরাপত্তার আওতা বাড়ানোর চেষ্টা করা হবে।
ভেঙে ভেঙে অনুবাদ
1) According to a finance ministry report- অর্থ মন্ত্রণালয়ের এক প্রতিবেদনে বলা হয়েছে
2) the budget will seek to bring inflation under control- বাজেটে মূল্যস্ফীতি নিয়ন্ত্রণে আনার চেষ্টা করা হবে
3) attract investment- বিনিয়োগ আকর্ষণ বাড়াতে
4) complete the implementation of the 28 stimulus packages- 28 টি উদ্দীপক প্যাকেজ বাস্তবায়ন সম্পূর্ণ করতে
5) boost agricultural productivity particularly by incentivizing farm- বিশেষ করে খামারকে উৎসাহিত করে কৃষি উৎপাদনশীলতা বৃদ্ধি করতে
6) mechanization and enhance social security for the poor and the vulnerable- যান্ত্রিকীকরণ ও দরিদ্র এবং দুর্বলদের জন্য সামাজিক নিরাপত্তা বৃদ্ধি।
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
সকল সম্পাদকীয়র পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
…………………………….05…………………………….
Although we agree with all of these goals, we cannot help but remain sceptical as to how they would be achieved—particularly in light of past government failures, despite lofty promises.
আমরা সরকারের এসব লক্ষ্যের সঙ্গে একমত হলেও কীভাবে এগুলো অর্জন করা হবে তা নিয়ে সংশয়ে থাকি। এর আগেও সরকার এমন অনেক প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল এবং তা পূরণে ব্যর্থ হয়েছিল।
ভেঙে ভেঙে অনুবাদ
1) Although we agree with all of these goals- যদিও আমরা এই সব লক্ষ্যের সাথে একমত
2) we cannot help but remain sceptical- আমরা সাহায্য করতে পারি না কিন্তু সন্দিহান থাকতে পারি-
3) as to how they would be achieved- কিভাবে তারা অর্জন করা হবে-
4) particularly in light of past government failures- বিশেষ করে বিগত সরকারের ব্যর্থতার আলোকে
5) despite lofty promises- উচ্চ প্রতিশ্রুতি সত্ত্বেও
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
সকল সম্পাদকীয়র পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
For example, the government stimulus packages introduced for small and medium enterprises have largely failed to achieve their goals.
যেমন, ক্ষুদ্র ও মাঝারি উদ্যোক্তাদের জন্য প্রণোদনা প্যাকেজগুলো সরকারের লক্ষ্য অর্জনে ব্যর্থ হয়েছে।
Small and medium businesses struggled to access the benefits of these government schemes throughout the whole pandemic.
মহামারি চলাকালে প্রণোদনাসহ বিভিন্ন সুবিধা পেতে উদ্যোক্তাদের যথেষ্ট বেগ পেতে হয়েছে।
As for the social security programs for the poor, time and again we have seen corruption eat away at them—resulting in influential and people close to power benefitting from them, rather than the poor who really needed them.
দরিদ্রদের জন্য নেওয়া সামাজিক নিরাপত্তা কর্মসূচির ক্ষেত্রে বারবার দুর্নীতির খবর পাওয়া গেছে।
দরিদ্রদের জন্য এসব কর্মসূচির আওতায় সুবিধা পাওয়া খুবই প্রয়োজন ছিল। অথচ এগুলো থেকে লাভবান হয়েছেন প্রভাবশালী ও ক্ষমতাশালীদের ঘনিষ্ঠজনরা।
Moreover, it would not be wrong to say that the country has not yet fully recovered from the damage done by the pandemic.
এটা বললে ভুল হবে না যে বাংলাদেশ এখনো মহামারির ক্ষতি পুরোপুরি কাটিয়ে উঠতে পারেনি।
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
সকল সম্পাদকীয়র পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
As huge numbers of people lost their jobs and education had literally come to a halt, the budget should focus on generating more employment—which the government was struggling to do even before the pandemic—and budgetary allocation for education has to be substantial.
বিপুল সংখ্যক লোক চাকরি হারিয়েছে, শিক্ষা প্রতিষ্ঠান বন্ধ ছিল। তাই বাজেটে আরও কর্মসংস্থান সৃষ্টির দিকে মনোযোগ দেওয়া উচিত। অবশ্য মহামারির আগেও সরকার কর্মসংস্থানের সুযোগ সৃষ্টিতে হিমশিম খেয়েছিল। এবারের বাজেটে শিক্ষার জন্যও যথেষ্ট বরাদ্দ থাকা উচিত।
Due to various external circumstances, the government’s foreign exchange reserve has dwindled in recent times, and there are some concerns in terms of the growing national debt.
বিভিন্ন বাহ্যিক পরিস্থিতির কারণে সম্প্রতি অবশ্য সরকারের বৈদেশিক মুদ্রার রিজার্ভ কমেছে। এ ছাড়া, উচ্চ সুদের কিছু জাতীয় ঋণের বিষয়ে উদ্বেগ আছে।
Therefore, the government needs to utilize whatever resources it has at its disposal more prudently—something that the government, again, has failed at in the past.
আমাদের যে সম্পদ আছে, সরকারকে আরও বিচক্ষণতার সঙ্গে তা ব্যবহার করতে হবে, যদিও অতীতে সরকার এতেও ব্যর্থ হয়েছিল।
As highlighted by experts, it would be best for the government to remain cautious when it comes to budgetary allocations. When it comes to human development-related expenses, the government should spend more.
বিশেষজ্ঞরা বলছেন, বাজেট বরাদ্দের ক্ষেত্রে সরকারের উচিত সতর্ক অবস্থানে থাকা। মানবসম্পদ উন্নয়নের ক্ষেত্রে সরকারের ব্যয় বাড়ানো উচিত।
However, it should cut back on unnecessary spending such as foreign tours by government officials and car imports for government officials in order to lower the pressure on the country’s reserves.
যা হোক, দেশের রিজার্ভের ওপর চাপ কমাতে সরকারি কর্মকর্তাদের বিদেশ ভ্রমণ ও তাদের গাড়ি আমদানির মতো অপ্রয়োজনীয় খরচ কমানো উচিত।
The traditional procedure of wasting valuable funds needs to be abandoned.
মূল্যবান তহবিল নষ্ট করার চর্চা পরিত্যাগ করা প্রয়োজন।
More focus should instead be placed at effectively implementing essential government programmes, rather than creating lofty plans that the government does not have the capacity to follow through with.
বাস্তবায়নের সক্ষমতা নেই এমন উচ্চাশার পরিকল্পনা তৈরির পরিবর্তে সরকারকে প্রয়োজনীয় কর্মসূচিগুলোর কার্যকর বাস্তবায়নে আরও বেশি মনোযোগ দেওয়া উচিত।
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
সকল সম্পাদকীয়র পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
তথ্যসুত্র- The Daily Star। বাংলা অংশ । ইংরেজী অংশ
হঠাৎ ভোজ্যতেল উধাও
প্রকাশ: ১৪ এপ্রিল ২০২২
সম্পুর্ণ পিডিএফ ডাউনলোড করুন
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
সকল সম্পাদকীয়র পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
1
প্রথম আলো’র খবর অনুযায়ী, দাম বাড়ানোর পরও বাজারে ভোজ্যতেল মিলছে না।
According to Prothom Alo, despite the price hike, edible oil is still out of stock in the market.
Extra Parts-
Main Sentence- বাজারে ভোজ্যতেল মিলছে না- edible oil is still out of stock in the market
2
শুক্রবার রাজধানীর কারওয়ান বাজারসহ বিভিন্ন বাজারে গিয়ে দেখা গেছে, বেশির ভাগ ক্রেতা শূন্য হাতে ফিরে গেছেন।
Buyers were seen returning empty handed in various markets in the capital, including Karwan Bazar, on Friday.
Extra Parts-
Main Sentence-
বিভিন্ন বাজারে ক্রেতা দেখা গেছে- Buyers were seen in various markets
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
সকল সম্পাদকীয়র পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
3
কোনো কোনো দোকানে পুনর্নির্ধারিত দামের চেয়েও বেশি দামে ক্রেতা তেল কিনতে বাধ্য হয়েছেন।
In some shops, buyers were forced to buy oil at a price higher than the revised one.
Extra Parts-
Main Sentence-
ক্রেতা তেল কিনতে বাধ্য হয়েছেন- buyers were forced to buy oil
4
প্রথমেই যে প্রশ্নটি আসে, তা হলো সংকট মোকাবিলায় সরকার কতটা প্রস্তুত ছিল বা আদৌ ছিল কি না?
The first question that comes to mind is whether the government was at all ready to deal with the crisis.
Extra Parts-
5
এ কথা ঠিক যে ইউক্রেন যুদ্ধ শুরু হওয়ার পর থেকে আন্তর্জাতিক বাজারে ভোজ্যতেলসহ অনেক নিত্যপ্রয়োজনীয় পণ্যের দাম বেড়েছে।
It is true that since the start of the Ukraine war, prices of many essentials, including edible oil, have risen in the international market.
Extra Parts-
Main Sentence-
অনেক নিত্যপ্রয়োজনীয় পণ্যের দাম বেড়েছে- prices of many essentials have risen in the international market
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
সকল সম্পাদকীয়র পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
6
এ অজুহাতে ভোজ্যতেল আমদানিকারকেরাও দফায় দফায় দাম বাড়িয়ে নিয়েছেন।
Following this the importers of edible oil have also increased the price from time to time.
Extra Parts-
Main Sentence-
ভোজ্যতেল আমদানিকারকেরাও দাম বাড়িয়ে নিয়েছেন- this the importers of edible oil have also increased the price
7
রোজার সময় তাঁরা আরেক দফা দাম বাড়ানোর জন্য চাপ দিলেও সরকার রাজি হয়নি।
During Ramadan, they pushed for another price hike, but the government did not agree.
Extra Parts-
Main Sentence-
সরকার রাজি হয়নি- the government did not agree
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
সকল সম্পাদকীয়র পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
আরও অন্যান্য সম্পাদকীয়র পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা বাংলাদেশ জলবায়ু পরিবর্তনের সর্বোচ্চ ঝুঁকিতে রয়েছে উল্লেখ করে পরিবেশ রক্ষার বিষয়টি মাথায় রেখে প্রতিটি শিল্পকারখানা ও অন্য সব স্থাপনা নির্মাণের জন্য সংশ্লিষ্ট সবাইকে নির্দেশ দিয়েছেন।
Bangladesh has the highest risk of climate change, addressing this, PM Sheikh Hasina ordered to all concerned person for making every factory and other buildings with consideration of environment protection issue in head.
তিনি আরও বলেন, ‘আমরা প্রতিটি শিল্পকারখানা থেকে শুরু করে নির্মাণাধীন অন্য সব স্থাপনা—সবকিছু পরিবেশবান্ধব করার পদক্ষেপ নিচ্ছি।’
We are taking step to make environment friendly all from every factory to all other under construction buildings, she also says.
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
Class Hour এর সবগুলো ফ্রী বই ও ক্লাস দেখুন এখানে
সকল সম্পাদকীয়র পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
আজ বৃহস্পতিবার নরসিংদীর ঘোড়াশাল পলাশ ইউরিয়া সার প্রকল্পের ভিত্তিপ্রস্তর স্থাপন ও অন্যান্য চার উন্নয়ন প্রকল্পের উদ্বোধনকালে প্রধানমন্ত্রী এ কথা বলেন।
Today on Thursday, PM says this on the inauguration of Ghorashal fertilizer project’s foundation stone establishment and other four development projects.
বিশ্বের সবচেয়ে পরিবেশবান্ধব (গ্রিন) ১০টি তৈরি পোশাক কারখানার মধ্যে ৭টিই বাংলাদেশে উল্লেখ করে প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা বলেন, তাঁর সরকার প্রতিটি ধাপে পরিবেশ বিবেচনায় পদক্ষেপ নিচ্ছে।
PM says this on the inauguration of Ghorashal fertilizer project’s foundation stone establishment and other four development projects.
বিশ্বের সবচেয়ে পরিবেশবান্ধব (গ্রিন) ১০টি তৈরি পোশাক কারখানার মধ্যে ৭টিই বাংলাদেশে উল্লেখ করে প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা বলেন, তাঁর সরকার প্রতিটি ধাপে পরিবেশ বিবেচনায় পদক্ষেপ নিচ্ছে।
Bangladesh has 7 out of 10 top most environment friendly (Green) readymade garments factories, addressing this, PM Sheikh Hasina says, her government is taking steps with consideration of environment in every level.
সম্পুর্ণ পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন
Class Hour এর সবগুলো ফ্রী বই ও ক্লাস দেখুন এখানে
সকল সম্পাদকীয়র পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
আজ পয়লা বৈশাখ। বাংলা নববর্ষ। গত দুই বছর করোনা সংক্রমণের কারণে দেশবাসী উৎসাহ-উদ্দীপনার সঙ্গে বাংলা নববর্ষ উদ্যাপন করতে পারেনি। বের হয়নি মঙ্গল শোভাযাত্রাও। করোনার সংক্রমণ কমে যাওয়ায় এ বছর বিপুল উৎসাহ নিয়ে নববর্ষকে বরণ করার জন্য সরকারি ও বেসরকারি পর্যায়ে নানা কর্মসূচি নেওয়া হয়েছে। বাংলা নববর্ষ উপলক্ষে প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা গত সন্ধ্যায় জাতির উদ্দেশে ভাষণ দিয়েছেন।
সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন (প্রথম পর্ব)
(Today is Pahela Baishakh, the first day of the Bangla new year. People could not celebrate the Bangla New Year with festivity due to the corona infection in the last two years. The colourful rally, Mangal Shobhajatra, could not be brought out. With the decrease in corona prevalence, various programmes have been taken up at the government and private levels to welcome the New Year with vibrancy this year. On the occasion of Bangla New Year, Prime Minister Sheikh Hasina addressed the nation last evening.)
দুই বছর পর এবার ছায়ানটের উদ্যোগে রমনার বটমূলে ঐতিহ্যবাহী সংগীতানুষ্ঠানের মাধ্যমে বর্ষবরণের অনুষ্ঠানের আয়োজন করা হয়েছে। তাদের প্রতিপাদ্য ‘নব আনন্দে জাগো’। এর অর্থ অতীতের গ্লানি-দুঃখ-জরা মুছে ফেলে আমরা আনন্দময় জীবনের দিকে যাত্রা করব। ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের চারুকলা অনুষদও সীমিত পরিসরে ‘মঙ্গল শোভাযাত্রা’ ও সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানের আয়োজন করছে। কেবল ঢাকা নয়, সারা দেশই নববর্ষকে বরণ করতে প্রস্তুত।
(After two years, the Nababarsha celebrations have been organised at Ramna with traditional music. This year’s motto is ‘Wake with new joy’ which means we will get rid of the grime, grief and decay of the past and move towards a happy life. The Faculty of Fine Arts of Dhaka University is also organising ‘Mangal Shobhajatra’ and cultural programmes on a limited scale. Not only Dhaka, the whole country is ready to welcome the New Year.)
সম্পুর্ণ পিডিএফ ডাউনলোড করুন এখানে
ইউটিউবে সম্পুর্ণ সম্পাদকীয় অনুবাদের ভিডিও দেখুন (প্রথম পর্ব)
Class Hour এর সবগুলো ফ্রী বই ও ক্লাস দেখুন এখানে
বহুল অপেক্ষিত পরীক্ষার রুটিন- অনার্স তৃতীয় বর্ষ- ২০১৭-২০১৮ প্রকাশিত হয়েছে ০৮-০২-২০২২ ইং তারিখে। এই দিনে অনার্স দ্বিতীয় বর্ষেরও রুটিন প্রকাশ করা হয় যা পুর্ব প্রকাশিত রুটিনের সংশোধন।
জাতীয় বিশ্ববিদ্যালয়ের অধীনে অনার্স দ্বিতীয় ও তৃতীয় বর্ষের নিয়মিত, অনিয়মিত ও মানোন্নয়ন পরীক্ষার রুটিন প্রকাশ করা হয়েছে।
পরীক্ষা শুরু হবে দুপুর ১.০০ টায় সরকারি নির্দেশিত স্বাস্থবিধি মেনে।
সংশোধিত পরীক্ষার রুটিন সকল বিভাগ- অনার্স দ্বিতীয় বর্ষঃ


সংশোধিত পরীক্ষার রুটিন সকল বিভাগ- অনার্স তৃতীয় বর্ষঃ


পরীক্ষা শুরু হবে দুপুর ১.০০ টায় সরকারি নির্দেশিত স্বাস্থবিধি মেনে।